Belo Monte represó las aguas del río y, como dicen los Yudjá-Juruna, provocó el fin del mundo. Pero antes de que llegara el fin del mundo, la gente de este pueblo decidió emprender un largo viaje en busca de familiares que llevaban casi un siglo separados. Raylane, de 19 años, y Weslane, de 24, mujeres del pueblo Yudjá-Juruna de Volta Grande do Xingú, investigaron durante semanas esta historia, entrevistaron a Natanael, el maestro y coordinador pedagógico de la aldea Mïratu, donde viven el abuelo Agostinho, principal anciano de la comunidad, y la prima Ya Juruna, una joven que participó en este largo viaje de búsqueda.
Viven en la Tierra Indígena Paquiçamba, formada en un lugar donde el río Xingú hace una curva pronunciada, por eso se llama Volta Grande do Xingú (Vuelta Grande del Xingú, en traducción literal al español). Pertenecen a este río que nace en Mato Grosso y recorre casi 2.000 kilómetros cruzando el estado de Pará hasta besar el Amazonas. Su existencia, así como la de sus hijas e hijos, está amenazada por el ecocidio provocado por Belo Monte, que secuestra el 70% del agua que antes alimentaba la vida de las personas humanas y no humanas de Volta Grande, usando el poderoso Xingú como su tanque de agua privado.
Este reportaje en formato de podcast es la primera publicación de la primera edición del Programa de Coformación de Periodistas-Selva Micelio SUMAÚMA. Desde mayo, 14 personas del Medio Xingú –cuatro indígenas, tres ribereños, una quilombola, una campesina, una pescadora, una enfermera de salud indígena y jóvenes del suburbio urbano de Altamira– participan en encuentros en la selva y en la ciudad y cuentan con el seguimiento diario de las ‘sembradoras’ mentoras, periodistas senior de SUMAÚMA, a quienes a su vez acompañan, porque la coformación es real y se entreteje con la vida cotidiana. En este primer reportaje la mentoría es de la sembradora mentora Letícia Leite, de la productora de podcast con pueblos de la selva Vem de Áudio, y de Maickson Serrão, presentador de la Radio SUMAÚMA y del podcast Pavulagem.
Coordinado por Raquel Rosenberg, cofundadora de Engajamundo, el método pedagógico de Micelio-SUMAÚMA huye deliberadamente de cualquier ortodoxia. El programa, ideado por Eliane Brum (también responsable de la supervisión y el contenido) y Jonathan Watts, mantiene el rigor, la responsabilidad y la precisión del periodismo tradicional. Micelio-SUMAÚMA cuenta también con la consultoría de cuidados de la psicoanalista Ilana Katz y la producción de Thiago Leal. La administración financiera está a cargo de Mônica Abdalla, Marina Borges es la asistente administrativo-financiera y Mariana Zahar es la consultora financiera. Micelio-SUMAÚMA está soportado por la Fundación Moore y la Iniciativa Google News.
Cada uno de los miceliantes –o “misalientes”, como lo prefieran– recibe un subsidio mensual, equipos y la garantía de internet en su comunidad, que se instala preferentemente en una institución pública, puede ser una escuela o un centro de salud. Al igual que SUMAÚMA, Micelio no se trata de individuos, sino de comunidades. Y cada una de ellas, o de ellos, fue elegida/o por su comunidad o colectivo y tiene madrinas y padrinos que las/los acompañan en las aldeas, reservas extractivistas, asentamientos, etc. La mayoría está formada por mujeres porque SUMAÚMA hace intervenciones de género. De los 14, nueve son mujeres.
Micelio SUMAÚMA es lo que hará de SUMAÚMA una plataforma de periodismo desde la Amazonia. Nuestra redacción crecerá a partir de estos nuevos periodistas y periodismos. Cada edición de Micelio se llevará a cabo en una región diferente de la Amazonia, porque sabemos que la selva solo puede entenderse en plural. Además de irrigar la redacción de SUMAÚMA, ellas y ellos crearán sus propias iniciativas o se sumarán a otras iniciativas independientes que ya existen en la Amazonia. SUMAÚMA cree en las redes colaborativas. Nosotros, quienes creamos SUMAÚMA, somos un equipo puente. La meta, establecida en nuestro proyecto y planificación, es que en un máximo de 10 años SUMAÚMA esté compuesta y dirigida casi en su totalidad por periodistas-selva.
A partir de este aniversario de 1 año, empezaremos a publicar los primeros reportajes elaborados en la experiencia de Micelio SUMAÚMA. Cuando las reporteras Yudjá-Juruna iniciaron esta investigación querían entender lo que había sucedido en el pasado y contestar la pregunta: ¿por qué nos separaron?
A escuchar.
Verificación: Plínio Lopes
Revisión ortográfica (portugués): Elvira Gago
Traducción al español: Julieta Sueldo Boedo
Traducción al inglés: Sarah J. Johnson
Edición de fotografía: Lela Beltrão
Montaje de página: Érica Saboya
Aldea de Tuba Tuba, a orillas del río Xingú. Foto: Are Juruna